Minha história não é das piores. Agora que saímos e começamos a receber mais e mais informações, já sabemos disso.
No vácuo, a minha história seria a manchete de abertura de todos os noticiários israelenses. Hoje em dia, não é nem uma das três mil histórias mais horrendas. A dor, o horror e o sofrimento que outros vivenciaram, e ainda vivenciam, são muitas vezes piores. É preciso saber isso, entender isso, reconhecer isso.
Mas esta é a minha história, tem valor. Precisa ser ouvido também. Então, eu vou contar.
Às 11h da manhã, os terroristas invadiram minha casa. Eu, minha esposa e minha filha de 6 meses nos trancamo-nos em nosso quarto seguro fortificado em completo silêncio.
Imediatamente procurei ajuda. Enviei mensagens do Whatsapp para todos que posso. Fico perto da porta da sala segura, segurando um machado, e espero. Os minutos passam, espero alguém chegar. Ouço os terroristas falando árabe em minha casa e ouço como eles se movimentam e olham ao redor da casa. Eles lentamente se aproximam da sala segura.
Continuo enviando mensagens. Imploro por ajuda, grito por escrito “Salvem-nos!”. Ninguém vem. Os terroristas começam a tentar abrir a porta da sala segura. Tenho certeza de que, se conseguirem, será o fim. Não traga uma faca para um tiroteio. Um machado não ajudará em nada. Talvez, se tiver sorte, consiga decepar a mão ou o pé de um deles, mas são pelo menos três, e carregam armas de fogo. Enquanto eles continuam tentando arrombar a porta da sala segura repetidamente, estou enviando mensagens de texto, o machado em uma mão, o celular na outra mão trêmula. Eu sei que estes são provavelmente todos os nossos minutos finais; a minha, a da Miriam e a da pequena Leen também.
Neste momento, os terroristas já estão em nossa casa há meia hora e ninguém veio nos salvar. Quero que isso seja conhecido, para que ninguém possa encobrir o que aconteceu. Lembro-me da famosa gravação de um soldado na Fazenda Chinesa (um posto do IDF no canal de Suez). Neste momento, fico com vergonha de não lembrar o nome dele.
O soldado, ligando para o sistema de comunicação, diz: “vocês nos abandonaram, Deus vai se vingar de vocês por isso”. Eu sou ateu. Eu não escrevi sobre Deus. Decidi não citar as palavras do soldado que esperava. Disse simplesmente que os terroristas estão na casa há mais de meia hora, que ninguém veio nos ajudar, que exatamente como aconteceu na Fazenda Chinesa - fomos abandonados.
“Pode ser que, se soubessem que havia um bebê lá dentro, teriam feito maiores esforços para arrombar a porta”
Nota - a palavra usada em hebraico "af-ki-ru" não se traduz bem para o português Combina abandono com algo como negligência antiética e criminosa.
Nota final'
Não sei se os terroristas sabiam que havia pessoas na sala segura.
Temos tendência a analisar as coisas de uma forma fria e ponderada, mas tenho a certeza de que os terroristas estavam sob pressão e não pensavam de uma forma fria e organizada. Posso também dizer que durante todo aquele dia Leen permaneceu completamente em silêncio. Ela brincava em silêncio, comia em silêncio, não soltava um pio. Temos um filho de ouro. Pode ser que, se soubessem que havia um bebê lá dentro, teriam feito maiores esforços para arrombar a porta. Por volta das 12h, outra pessoa entrou em casa, disse algo em árabe e eles saíram de casa. Já fazia uma hora que os terroristas haviam entrado em nossa casa e ninguém apareceu para ajudar. Muitas horas se passaram até que os soldados vieram até nós….
Às 23h fomos evacuados do kibutz. Sim, das 6 da manhã até as 11 da noite estávamos na sala segura com bombas, tiroteios, invasão de terroristas em nossa casa, com capacidade muito limitada de comunicação com o mundo exterior, e com rumores sobre as atrocidades acontecendo fora. Enquanto estávamos sendo evacuados, descobri que algo que temia durante o dia realmente havia acontecido. Um bom amigo e um homem maravilhoso havia desaparecido e ninguém sabia o que havia acontecido com ele.
Chegamos a uma base militar no sul de Israel. Conhecemos nossa comunidade, pessoas que se seguravam pela pele dos dentes para não quebrar. Aí começamos a ouvir falar das vítimas, dos sequestrados, das famílias que foram assassinadas. Amigos e conhecidos provenientes das comunidades fronteiriças de Gaza. Crianças que viram coisas que não quero descrever aqui. Como eu disse, minha história não é das piores, mas se você leu até aqui, em breve explicarei por que é tão importante para mim contá-la.
Neste momento, os terroristas já estão em nossa casa há meia hora e ninguém veio nos salvar. Quero que isso seja conhecido, para que ninguém possa encobrir o que aconteceu.
Saio da base militar e permito-me desmoronar por 3 minutos. Quero gritar a plenos pulmões, mas não me permito. A comunidade mal consegue se manter unida. Se uma pessoa desmorona, é bem possível que todas as outras o façam. Na minha cabeça, eu grito o mais alto que posso. Não sei se mais alguém teve essa experiência. Para mim, foi a primeira vez. Enxugo minhas lágrimas por 3 minutos e volto para ajudar minha família. Um dos meus irmãos ainda não foi evacuado e não vou parar de me preocupar até abraçá-lo.
De lá somos levados a um Kibutz no norte. A partir daí, a cada uma ou duas horas, em média, ouço falar de outro amigo, conhecido, filho com quem trabalhei, pais de amigos, desaparecido, assassinado ou sequestrado. No momento, isso ainda está acontecendo. A zona fronteiriça de Gaza é onde cresci. O lugar onde trabalho. Estou conectado com pessoas de toda a área há 40 anos. Este é o meu mundo. Meu mundo foi destruído. Ainda não sei digerir essas coisas. Na verdade, não sei quanto mais terei que digerir. A cada minuto mais informação é revelada e mais dor é derramada neste vazio escuro.
Agora, há coisas que preciso dizer, mais coisas que precisam ser ouvidas. “Quieto, há tiroteio”. Se minha memória não está enganada, o ditado “quieto, há tiroteio” foi escrito pela primeira vez por Amiram Nir (RIP). num artigo de opinião escrito no início da primeira Guerra do Líbano. Ele disse que o exército e o governo não deveriam ser criticados enquanto ainda houver combates. Com o tempo, este ditado tornou-se uma frase amplamente utilizada em todos os conflitos em que Israel participou.
Aqueles que apoiam esta ideia dizem que enquanto a batalha decorre, temos de estar unidos para manter a resiliência nacional. No passado dei muito peso a este argumento, com algumas reservas, claro. Mas não acredito mais nisso. O governo e os chefes dasIDF abandonaram-me, a mim, à minha mulher e à minha filha. Eles abandonaram minha mãe e meus irmãos. Abandonaram meus amigos, conhecidos, meu mundo.
Dirão que os pegaram de surpresa, uma enorme falha de inteligência, certo? O evento começou às 6 da manhã. Quanto tempo leva para enviar forças militares? Uma hora? Duas horas? Três? Talvez quatro? Não há justificativa para quatro horas em nenhuma situação. Em quatro horas é possível trazer forças armadas até das Colinas de Golã. Cinco horas se passaram desde o início do evento até que os terroristas invadiram minha casa.
Eles estavam a meio metro do meu bebê. A porta da sala segura estava trancada com uma pequena barra de metal, foi a única coisa que nos impediu de entrar na lista dos sequestrados ou massacrados. Uma simples barra de metal. Não o IDF. Não a polícia, a força aérea não estava por perto. Sem helicópteros, sem drones. Aliás, esses podem ser enviados em menos de uma hora. Eles nos deixaram ali para morrer. Eu e as pessoas com quem estou mais conectado. Eles nos abandonaram. Eles nos abandonaram. Eles nos abandonaram.
Essa é a verdade. No que diz respeito a este governo, as nossas vidas não valem nada. Não há desculpa ou justificativa para que eu possa excluí-los. Nas últimas duas décadas, Israel passou por um processo de decisão cívica. Uma grande parte do público israelita estava disposta a repetir mentiras fornecidas pelos políticos. "Sim, ele se cercou de bajuladores, mas quem podemos escolher em vez dele?" "Sim, ele mente todo tempo, mas qual é a alternativa?" "Sim, ele semeia ódio - mas os esquerdistas?!" “A esposa dele, a psicóloga - BE-A, M-A” E o filho é uma criança idiota, mas ele se encontra com Putin e Trump, e o clássico, mas Bennet?!?
“Neste momento, os terroristas estão em nossa casa há meia hora e ninguém veio nos salvar. Quero que isso seja conhecido, para que ninguém possa encobrir o que aconteceu”.
Quando os cidadãos estão dispostos a dar aos partidos políticos o controle de sua língua e a repetir as suas mentiras, a mentira impera. E por isso você pagará ao Flautista. Pagamos com juros no sábado. Mas pagamentos menores foram feitos ainda antes. O país está dividido, quebrado. A economia está destruída. O sistema educacional está um lixo. E as mentiras continuam. Vejo este momento como um teste nacional. Se o público não compreender a necessidade de exigir a remoção de Netanyahu, não há razão para continuar a viver em Israel. Eu vou embora. Isso significa que a mentira afundou o navio. Você. Benjamin Netanyahu, você é o responsável. Vocês nos abandonaram, os moradores das comunidades na fronteira de Gaza. Você precisa colocar sua carta de demissão em nossa mesa - e ir embora. Sim. Exigiremos o mesmo de Gallant e Herzi HaLevi.
Mas você esteve no governo durante a maior parte dos últimos 20 anos. Você causou esse dano.
Escrevi que sou ateu. O Judaísmo é um grupo étnico-religioso. Etnicamente, sou judeu. Na tradição judaica, cada pessoa é um mundo inteiro. Esta é uma parte inseparável do nosso ethos. Você, Benjamin Netanyahu, destruiu mundos inteiros. Agora você deve entregar seu cartão de membro judeu. Você não é judeu. Os judeus não fazem essas coisas.
Vá em frente, diga novamente "Mas Ehud Barak, mas Yair Lapid, sim, mas Gantz." Não há mais desculpas. Não há mais giros. E NÃO MAIS MENTIRAS, você é responsável pelos meus amigos que foram sequestrados para Gaza, pelos meus parentes que foram assassinados e nunca mais voltarão. Pela tristeza inacreditável que envolve todo o mundo em nossas comunidades. Calma, há tiroteio? Não, não, não haverá nada disso. quieto, há tiroteio! Você não merece isso. Você nos abandonou. Unidade do povo? Você não é do nosso povo. Unidade é o que devo às pessoas das comunidades perto da fronteira de Gaza, que escaparam do inferno, não graças a vocês. Precisamos da unidade de uma pessoa com outra. Precisamos de união com os soldados que vieram e nos resgataram depois de horas em que fomos deixados para morrer.
Aguardo a sua carta de demissão na minha mesa, na mesa colectiva dos residentes das comunidades da fronteira de Gaza.
Elad P.